I have a new office.
It’s a spa.
Instead of re-joining the co-working space this winter and sitting at a desk like a normal person, I now work from a lounge chair in a bathrobe.
Premium members got a peek on Friday, a.k.a Video Friday.
I told them, “I’m going to hit the sauna soon.”
I then taught them other things you can hit:
- Hit the books. (to study)
- Hit the weights / the gym (to workout)
But I forgot; there are many more things you can hit in English…
HIT. HIT. HIT.
“What about ‘hit the sack’?” asked one member.
Yes! I like that.
You can also say, “Hit the hay.”
Translation: to go to bed.
Example: “It’s getting late. And I’ve got an early meeting. I’m going to hit the sack. Good night.”
“What about ‘hit the road’?” asked another member.
Absolutely!
Translation: to leave.
Example: “It’s getting late. I better hit the road. See you all next time!”
Here are 10 more things you’re likely to hear a native speaker say that he’s hitting:
- the bottle
- the spot
- the slopes
- the jackpot
- a wall
- rock bottom
- a snag
- the nail on the head
- his / her husband / wife 🙂
That’s a lot!
Too much for today.
So let’s take it nice and sloooooow.
Which one do you want to learn tomorrow?


the nail on the head?
I like the expression “hit a snag”. When can I use it?
And is there a different between “likely” and ” probably”?
his / her husband / wife
Hit the road, Jack. Tina Turner :-).
Does it mean to leave…..?
Only one of my favorit song.
Yes, to leave
Maybe instead of hit your wife/husband we will be more friendly and let’s say hit ON your wife/husband? What do you think about? 🙂
Another one!
Thank you for your the best explanation about this terrible action in today’s Atomic Homework!
Idioms are confusing, lets talk about all of them
To hit the nail on the head or the rock bottom. Never heard before. I’d like to know the meaning.
I´ve never heard these expressions! Just the lyric, “hit the road Jack and don´t you come back no more…” too much for today but I Iike it too much
1. the nail on the head
2. Rock bottom
I really like this song 🙂 https://youtu.be/8epnzRGdHG4?si=zCSV7fxSvXOy7g0l
But I don’t understand what ‘hit the ground’ mean?
It doesn’t matters wich one…
So is hit like a phrasal verb?
I don’t know this expressions. So I’d like to learn each of them if it’s possible
hit his / her husband / wife, in my point it means : to leave , to quit
Please describe the next AH :to hit the slopes and to hit the rowe!
Hit: the spot; the slopes; toc bottom; a snag.
I’m interested in all of them. Good topic. We must also be careful with the translation. For example, in my language we use “hit the ceiling “ when we express happiness, strong joy, satisfaction that something good has happened to us. In English is the opposite: first someone hits rock bottom and then, as a result, hits the ceiling / roof.
Hit his / her husband / wife
What does it mean? I do love his wife? I didn’t think that, it would bo too much..
the nail on the head
It’s so fun i had a good laugh!
Hit by the ugly stick?
the nail on the head
hit the bottle, the spot, the jackpot, rock bottom, a snag, the nail on the head
I’d like to learn them all : hit the bottle, hit the slopes, hit the wall, hit the jackpot, hit the nail on the head, hit rock bottom hit a snag, hit the spot.
It’s all interesting and I’d like to learn it all 🙂 but maybe we’ll start with “the nail on the head” 😉
Hit a snag
His/her husband/ wife
Well,I have found what I’m looking for. Oh my
I want to learn: hit a snag,a rock bottom and nail on the head. Thank you. :))
I would like to know more about hit rock bottom and hit the nail on the head.
Hi everyone. Hit the sauna sounds strange. Csn you givre an explsnation? Hit the sack and hit the road seemd useful in informal language. Can we use these idioms in formal language?
Ė
Hello mr big! I’ll like to learn the use of HIT ON A WALL🙏